Fear

A woman brought her small son to Nasruddin. “Please frighten him a little,” she said, “because he is rather beyond my control.”

Nasrudin turned up his eyeballs, started to puff and pant, danced up and down and beat his fists on the table until the horrified woman fainted. Then he rushed out of the room.

When he returned and the woman had recovered consciousness, she said to him, “I asked you to frighten the boy, not me!”

“Madam,” said Mulla, “danger has no favorites. I even frighten myself, as you saw. When danger threatens, it threatens all equally.”

***

Молодая женщина привела своего маленького сына к Насредину: Мулла, пожалуйста напугай его немножко потому что он полностью не управляем.

Насреддин выпучил глаза, начал очень громко дышать и прыгать вверх и вниз размахивая руками пристукивая по столу пока ужаснувшаяся женщина не потеряла сознания. Как только это произошло, он выбежал из комнаты.

Когда он вернулся, женщина которая к этому времени пришла в чуство сказала: Я просила вас напугать ребенка а не меня.

Мадам, ответил Мулла, Опасность не имеет фаворитов. Как вы видели, Я даже сам испугался. Когда опасность угрожает, она угрожает всем одинаково.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s